Etwinning Show me around your town.
Notre participation au projet « Show me around your town » s’est vu attribuée un Etwinning Quality Label. Les élèves de 5ème1 ont participé à l’élaboration d’un Ebook en collaboration avec 23 autres pays européens et dans 15 langues différentes.
Le ville de Phalsbourg y figure au côté des 23 autres villes européens . Ils y ont présenté la ville au travers de ses principaux monuments.
L’année dernière nous avions la chance d’avoir une élève norvégienne en classe de terminale, Silje Hamre, qui est intervenu en anglais et nous a fait découvrir la ville de Bergen .Nous avons également pu échanger sur les particularités du norvégien.
Les élèves de Saint Antoine ont été à l’origine d’un glossaire sur le thème de la ville et ce dans toutes les langues européennes de nos partenaires. Nous y avons même introduit l’Alsacien !
Ce projet nous a permis de travailler sur une plate-forme numérique sécurisée et d’échanger en anglais.
Cette dimension européenne a dynamisé notre projet initial et nous a ouvert d’autres perspectives.
A bientôt pour d’autres projets Etwinning !
Glossaire élaboré à partir des travaux d’élèves dans les différentes langues des partenaires du projet.
English | French | German | Alsatian | Spanish | Turkish | Norwegian | Romanian | Polish | Slovak | Italian |
A village | Un village | Ein Dorf | E dorf / s’Dorf | Pueblo | bir köy | En landsby | Un sat | Wieś | dedina | villaggio |
A hamlet | Un hameau | Ein Weiler | S’ schtätla/Derfle | Aldea | mezra | En grend | Un cătun | Osada | samota | borgo |
A town/a city | Une ville | Eine Stadt | D’schtàd | Ciudad | kasaba | En by | Un oraş/ un municipiu | Miasto | mesto/veľkomesto | citta |
A church | Une église | Eine Kirche | D’khérisch | Iglesia | kilise | En kirke | O biserică | Kościół | kostol | chiesa |
A mill | Un moulin | Ein Mühle | D’Méél | Molino | bir mil | En mølle | O moară | Młyn | mlyn | mulino |
A chapel | Une chapelle | Eine Kapelle | D’Khàbal | Capilla | şapel | Et kapell | O capelă | Kapliczka | kaplnka | cappella |
A fresco | Une fresque | Eine Fresko | D’Fresck | Fresco | fresk | Et freskomaleri | O frescă | fresk | freska | Affresco |
A pigeon loft | Un pigeonnier | Ein Taubenschlag | D’R tüwaschlàg | Palomar | güvercin yuvası | Et duehus | Un porumbar | gołębnik | holubník | piccionaia |
An organ | Un orgue | Eine Orgel | D’Origel | Galería | bir organ | Et orgel | Un organ | organy | orgán | organo |
A pottery | Une faïencerie | Ein Töpferei | Alfareria | bir çömlek | Et keramikkverksted | Ceramică | garncarnia | keramika | ceramiche | |
A factory | Une usine | Ein Fabrik | D’Fàwrèk | Fábrica | bir fabrika | En fabrikk | O fabrică | fabryka | továreň | fabbrica |
Water | De l’eau | Das Wasser | S’Wàser | Agua | su | Vann | Apă | woda | voda | acqua |
A gate | Une porte | Ein Tür | D’Déér | Verja | kapı | En port | O poartă | brama | brána | cancello |
A canal | Un canal | Eine Kanal | Dr’Kànàl | Canal | bir kanal | En kanal | Un canal | kanał | kanál | canale |
A castle | Un château | Das Schloss | S’schloss | Castillo | kale | Et slott | Un castel | zamek | hrad | castello |
A watermill | Un moulin à eau | Eine WassermÜhle | D’Wàserméél | Molino de agua | bir deniz mili | En vannmølle | O moară de apă | młyn wodny | vodný mlyn | Mulino a acqua |
A meadow | Un pré | Der Matt | D’Màt | Prado | çayır | En eng | O pajişte | łąka | lúka | campo |
A statue | Une statue | Ein Statue | D’Schdàdüt | Estatua | heykel | En statue | O statue | posąg/statua | socha | statua |
A tree | Un arbre | Der Baum | D’Boem | Árbol | ağaç | Et tre | Un copac | drzewo | strom | albero |
A rock | Un rocher | Ein Felsen | D’R fèlse | Roca | kaya | En stein | O piatră | skała | skala | pietra |
Quelques travaux d’élèves
- It is named Statue Lobau.It is located in the middle of the Place d’Armes in Phalsbourg. It was built in 1808.It is 7 metres high. The statue is made of bronze. It represents General Mouton, made count of Lobau thanks to his role in the battle of Aspem.General Mouton was born in Phalsbourg.He was made “Maréchal de France” as a reward for his services to King Louis Philippe.Maréchal title is the highest title in the French army.
- It is named La Porte d’Allemagne it is a big gate located in the center of the city Phalsbourg, it was inaugurated in 1680 and was built by Vauban. This monument is dedicated to Louis XIV; and was placed in memory of Goethe. On the front of the door we can see 2 angels holding the coat of arms of Louis XIV and on the sides there are sculpted trophies .The gate is 33 meters deep
- Only vestige of Vauban ramparts with the German Gate, it allowed to enter or leave the West side fortress towards Lorraine. Architecture is all military and reliefs decor evokes victories of Louis XIV. The pediment, the king’s escutcheon is topped with a crown and surrounded by trophies taken from the enemy. It also differs from each side of the lintel pulleys that served the drawbridge.
- This church is situated in the middle of PHALSBOURG, it’s name is « Eglise Notre Dame de l’Assomption » This church was built in 1873 on the rests of another church built in 1743 and destroyed in 1870 , during the war. It is situated on the place d’Armes in Phalsbourg It isn’t actually possible to know the eight,the width and the length of this monuments. These informations are in a book in the departementals records in Saint Julien.In this builing there are very nice coloured windows and in the right part there is one where we can see the architect’s face.It is notable too that the church contains 26 rose windows.
Actualités
Liens utiles